Advanced Search
LI Min-rong. On English Translation for Cross-border Chinese Tea Commerce-Based on Aspect of Effective Communication[J]. ACTA TEA SINICA, 2023, 64(1): 70-76. DOI: 10.20045/j.cnki.issn.2096-0220.2023.01.009
Citation: LI Min-rong. On English Translation for Cross-border Chinese Tea Commerce-Based on Aspect of Effective Communication[J]. ACTA TEA SINICA, 2023, 64(1): 70-76. DOI: 10.20045/j.cnki.issn.2096-0220.2023.01.009

On English Translation for Cross-border Chinese Tea CommerceBased on Aspect of Effective Communication

  • The currently booming cross-border e-commerce presents an unprecedented opportunity for Chinese culture to be broadly disseminated overseas. The increasing number of local small and micro businesses engaged in international trades could use the venue to be involved in the cultural exchange. For instance, the Chaoshan culture can be introduced to foreign customers along with commerce activities. From the standpoint of effective communication, this article takes the English translation of Chaozhou Gongfu Tea that appeared on the international e-commerce platform as an example to illustrate some relevant strategies and practical suggestions for improvements. With clarified translation, not only the commercial competitiveness, product image, and PR effect for the business can be enhanced, at the same time, Chinese tea culture and traditions may be better understood and appreciated by the people across the border via the new venue.
  • loading

Catalog

    Turn off MathJax
    Article Contents

    /

    DownLoad:  Full-Size Img  PowerPoint
    Return
    Return